Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Francês - Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioSuecoFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Pa evo mene... :) i dalje u Hels, mada radim u...
Texto
Enviado por gamine
Língua de origem: Sérvio

Pa evo mene... :) i dalje u malmö, mada radim u Danskoj kao i mnogi drugi. :) Seku sam ti vidala par puta a tebe nema :)
Kako si ti i sta ima novo? Radis li negde?
Pozdravi puno svoje i znaj da si mi ti i tvoja seka ostali puno dragi... :)

Sve najbolje

Título
Je vis toujours à Malmö...
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Francês

Salut, c'est moi. :) Je vis toujours à Malmö et travaille au Danemark comme tant d'autres. :)
J'ai rencontré ta sœur quelques fois, mais sans toi :)
Comment vas-tu, quoi de neuf ? Travailles-tu quelque part ?
Que ta famille se porte bien et tu sais que toi et ta sœur comptent toujours beaucoup pour moi... :)

Amitiés
Notas sobre a tradução
Ou : J'habite toujours à Malmö.
Última validação ou edição por Botica - 3 Julho 2008 08:44