Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Espanhol - NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET I OPROSTAJNO...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BósnioEspanhol

Categoria Canção

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET I OPROSTAJNO...
Texto
Enviado por kar-na
Língua de origem: Bósnio

NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET
I OPROSTAJNO PISMO, ZNAM GA NAPAMET
NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET
I OPROSTAJNO PISMO, YNAM GA NAPAMET
U OBJE RUKE CVIJECE, U OKU SUZA SJA
NEKO MI JE UMRO, A TAJ NEKO SAM JA
NISAM PREYIVJEO NEVJERSTVO TVOJE
DA NEKO IMA ONO STO JE MOJE
OO YAR SE TVOJE TIJELO DIRA TUDJIM RUKAMA
NISAM PREYIVJEO TO STO SI LIJEPA
JOS LJEPSA NEGO KAD SI SA MNOM BILA
O YAR SE TVOJE USNE LJUBE TUDJIM USNAMA
NIISAAMMM PREYIVJEOOOOOOOOOOOOOO

Título
Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca...
Tradução
Espanhol

Traduzido por Pedreco
Língua alvo: Espanhol

Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca
Y la carta de despedida, la sé de memoria
Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca
Y la carta de despedida, la sé de memoria
En ambas manos las flores, en el ojo brilla una lágrima
Alguien se murió para mí, y este alguien soy yo
No he soportado tu perfidia
Que alguien tenga lo que es mío
El calor con que otras manos tocan tu cuerpo
No he soportado que estés bella
Aún más bella que cuando estabas conmigo
El calor con que otros labios tocan tus labios
No heeeee soportadoooooooooooo
Notas sobre a tradução
"Lentes de sol" también puede ser "anteojos oscuros".
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Agosto 2008 03:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Agosto 2008 01:54

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Pedreco,

Excelente español.
Pero como no entiendo el bosnio, voy a abrir una encuesta para verificar el significado.