Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Spagnolo - NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET I OPROSTAJNO...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoSpagnolo

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET I OPROSTAJNO...
Testo
Aggiunto da kar-na
Lingua originale: Bosniaco

NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET
I OPROSTAJNO PISMO, ZNAM GA NAPAMET
NAOCALE CRNE, U DZEPU BIJELI CVIJET
I OPROSTAJNO PISMO, YNAM GA NAPAMET
U OBJE RUKE CVIJECE, U OKU SUZA SJA
NEKO MI JE UMRO, A TAJ NEKO SAM JA
NISAM PREYIVJEO NEVJERSTVO TVOJE
DA NEKO IMA ONO STO JE MOJE
OO YAR SE TVOJE TIJELO DIRA TUDJIM RUKAMA
NISAM PREYIVJEO TO STO SI LIJEPA
JOS LJEPSA NEGO KAD SI SA MNOM BILA
O YAR SE TVOJE USNE LJUBE TUDJIM USNAMA
NIISAAMMM PREYIVJEOOOOOOOOOOOOOO

Titolo
Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Pedreco
Lingua di destinazione: Spagnolo

Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca
Y la carta de despedida, la sé de memoria
Lentes de sol, en el bolsillo una flor blanca
Y la carta de despedida, la sé de memoria
En ambas manos las flores, en el ojo brilla una lágrima
Alguien se murió para mí, y este alguien soy yo
No he soportado tu perfidia
Que alguien tenga lo que es mío
El calor con que otras manos tocan tu cuerpo
No he soportado que estés bella
Aún más bella que cuando estabas conmigo
El calor con que otros labios tocan tus labios
No heeeee soportadoooooooooooo
Note sulla traduzione
"Lentes de sol" también puede ser "anteojos oscuros".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Agosto 2008 03:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Agosto 2008 01:54

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Pedreco,

Excelente español.
Pero como no entiendo el bosnio, voy a abrir una encuesta para verificar el significado.