Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Dinamarquês - Expert assistant

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEsperantoPortuguêsPortuguês BrSuecoEspanholTurcoHolandêsGregoCatalãoRomenoAlemãoBúlgaroPolacoHebraicoItalianoDinamarquêsAlbanêsHúngaroSérvioChinês simplificadoEslovacoFeroêsIslandêsNorueguêsBósnioJaponêsFinlandêsÁrabeRussoLetónioChecoLíngua persaLituanoUcranianoChinês tradicionalCoreanoCroataEstónioHinduTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsVietnamita

Título
Expert assistant
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Expert assistant
Notas sobre a tradução
It's a title, a rank. Like in this example : Peter has been promoted "Expert assistant".

Título
Ekspert assistent.
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Ekspert assistent
Notas sobre a tradução
Dette er en rang. Som i dette eksempel "Peter er blevet forfremmet til "Ekspert assistent".
15 Dezembro 2008 11:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2012 17:31

kstobbe
Número de mensagens: 7
The Danish translation would actually be "Ekspertassistent" - on one word.

14 Fevereiro 2012 00:44

gamine
Número de mensagens: 4611
Hej kstobbe. Jeg er ikke helt enig med dig. Kan være i 2 ord. Hvad siger du, Ernst.

CC: kstobbe Bamsa

14 Fevereiro 2012 10:29

kstobbe
Número de mensagens: 7
Hej Gamine,

Jeg mener helt sikkert, at det skal være i et ord. Det andet er en fejl, der sniger sig ind flere og flere steder, som en følge af vores store påvirkning fra engelsk.

I henhold til den første regel beskrevet på siden, og eksemplet under typiske fejl, mener jeg, at det er et ord.

http://sproget.dk/raad-og-regler/typiske-problemer/et-eller-to-ord

Mvh.
-Kristian