Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Búlgaro - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroTurco

Categoria Carta / Email - Humor

Título
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Texto a ser traduzido
Enviado por melegim29
Língua de origem: Búlgaro


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Notas sobre a tradução
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Última edição por Francky5591 - 16 Janeiro 2009 15:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Janeiro 2009 06:38

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I guess this one should be edited

15 Janeiro 2009 10:36

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 Janeiro 2009 21:43

galka
Número de mensagens: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 Janeiro 2009 15:25

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks so much galka!