Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Bulgara - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Humoreco

Titolo
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Teksto tradukenda
Submetigx per melegim29
Font-lingvo: Bulgara


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Rimarkoj pri la traduko
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Laste redaktita de Francky5591 - 16 Januaro 2009 15:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Januaro 2009 06:38

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I guess this one should be edited

15 Januaro 2009 10:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 Januaro 2009 21:43

galka
Nombro da afiŝoj: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 Januaro 2009 15:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks so much galka!