Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Bułgarski - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiTurecki

Kategoria List / Email - Humor

Tytuł
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez melegim29
Język źródłowy: Bułgarski


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 16 Styczeń 2009 15:25





Ostatni Post

Autor
Post

15 Styczeń 2009 06:38

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I guess this one should be edited

15 Styczeń 2009 10:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 Styczeń 2009 21:43

galka
Liczba postów: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 Styczeń 2009 15:25

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks so much galka!