Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Bulgarų - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Jumoras

Pavadinimas
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Tekstas vertimui
Pateikta melegim29
Originalo kalba: Bulgarų


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Pastabos apie vertimą
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)
Patvirtino Francky5591 - 16 sausis 2009 15:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 sausis 2009 06:38

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I guess this one should be edited

15 sausis 2009 10:36

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Miss!

melegim29, lütfen :

http://www.incks.com/fr/bulgarian.html

Teşekkür!

15 sausis 2009 21:43

galka
Žinučių kiekis: 567
The correct text:
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

CC: Francky5591

16 sausis 2009 15:25

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much galka!