Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sánscrito-Inglês - kaprishee
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Explicações
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kaprishee
Texto
Enviado por
kaprishee
Língua de origem: Sánscrito
Om Trayambakam Yajamahe
Sugandhim Pushtivardhanam
Urvarukamiva Bandhanat
Mrityormukshiya Mamritat
Notas sobre a tradução
Text corrected from:
"trayambakam yajamahe
sugandhim pushti vardhana
uruva rukamiva bhandhanath
mruthyor muksheeya mamruthaath"
Título
Wedding Prayer
Tradução
Inglês
Traduzido por
vinoush
Língua alvo: Inglês
Saying three times "Om"
You will have a bright future
You will be freed from any attachments
To achieve salvation upon death
Notas sobre a tradução
This is a prayer cited at Hindu weddings, when bride and groom circle the fire.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 5 Agosto 2009 09:23