Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sânscrito-Inglês - kaprishee
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Explanações
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kaprishee
Texto
Enviado por
kaprishee
Idioma de origem: Sânscrito
Om Trayambakam Yajamahe
Sugandhim Pushtivardhanam
Urvarukamiva Bandhanat
Mrityormukshiya Mamritat
Notas sobre a tradução
Text corrected from:
"trayambakam yajamahe
sugandhim pushti vardhana
uruva rukamiva bhandhanath
mruthyor muksheeya mamruthaath"
Título
Wedding Prayer
Tradução
Inglês
Traduzido por
vinoush
Idioma alvo: Inglês
Saying three times "Om"
You will have a bright future
You will be freed from any attachments
To achieve salvation upon death
Notas sobre a tradução
This is a prayer cited at Hindu weddings, when bride and groom circle the fire.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 5 Agosto 2009 09:23