Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Árabe - Llevamos juntos casi 5 años y...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholÁrabe

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Llevamos juntos casi 5 años y...
Texto
Enviado por franceline79
Língua de origem: Espanhol

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Notas sobre a tradução
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Título
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Tradução
Árabe

Traduzido por nesrinnajat
Língua alvo: Árabe

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Última validação ou edição por Belhassen - 27 Setembro 2010 08:58