Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Arabisch - Llevamos juntos casi 5 años y...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansArabisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Llevamos juntos casi 5 años y...
Tekst
Opgestuurd door franceline79
Uitgangs-taal: Spaans

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Details voor de vertaling
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Titel
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Vertaling
Arabisch

Vertaald door nesrinnajat
Doel-taal: Arabisch

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Belhassen - 27 september 2010 08:58