Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Arapski - Llevamos juntos casi 5 años y...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Llevamos juntos casi 5 años y...
Tekst
Podnet od franceline79
Izvorni jezik: Spanski

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Napomene o prevodu
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Natpis
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Prevod
Arapski

Preveo nesrinnajat
Željeni jezik: Arapski

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Poslednja provera i obrada od Belhassen - 27 Septembar 2010 08:58