Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Арабский - Llevamos juntos casi 5 años y...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАрабский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Llevamos juntos casi 5 años y...
Tекст
Добавлено franceline79
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Комментарии для переводчика
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Статус
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Перевод
Арабский

Перевод сделан nesrinnajat
Язык, на который нужно перевести: Арабский

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Последнее изменение было внесено пользователем Belhassen - 27 Сентябрь 2010 08:58