Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Àrab - Llevamos juntos casi 5 años y...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàÀrab

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Llevamos juntos casi 5 años y...
Text
Enviat per franceline79
Idioma orígen: Castellà

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Notes sobre la traducció
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Títol
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Traducció
Àrab

Traduït per nesrinnajat
Idioma destí: Àrab

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Darrera validació o edició per Belhassen - 27 Setembre 2010 08:58