Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Арабська - Llevamos juntos casi 5 años y...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАрабська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Llevamos juntos casi 5 años y...
Текст
Публікацію зроблено franceline79
Мова оригіналу: Іспанська

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Пояснення стосовно перекладу
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Заголовок
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Переклад
Арабська

Переклад зроблено nesrinnajat
Мова, якою перекладати: Арабська

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Затверджено Belhassen - 27 Вересня 2010 08:58