Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Arabe - Llevamos juntos casi 5 años y...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolArabe

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Llevamos juntos casi 5 años y...
Texte
Proposé par franceline79
Langue de départ: Espagnol

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Commentaires pour la traduction
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Titre
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Traduction
Arabe

Traduit par nesrinnajat
Langue d'arrivée: Arabe

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Dernière édition ou validation par Belhassen - 27 Septembre 2010 08:58