Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Latim - 30. april 1985, en dag, der aldrig mÃ¥ glemmes

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsLatim

Categoria Frase - Vida diária

Título
30. april 1985, en dag, der aldrig må glemmes
Texto
Enviado por Netekj
Língua de origem: Dinamarquês

30. april 1985, en dag, der aldrig må glemmes
Notas sobre a tradução
Forklarer en fødselsdato og at dagen aldrig må glemmes, men derimod altid skal huskes.

Título
dies ante kalendas apriles
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Dies ante Kalendas Apriles anno millesimo nongentesimo octagesimo quinto, dies qui numquam obliviscendus est.
Notas sobre a tradução
30. april 1985 = Dies ante Kalendas Apriles anno millesimo nongentesimo octagesimo quinto (this is the Latin way to write the date)
Última validação ou edição por Efylove - 25 Abril 2009 08:24