Traducció - Danès-Llatí - 30. april 1985, en dag, der aldrig mÃ¥ glemmesEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Vida quotidiana | 30. april 1985, en dag, der aldrig mÃ¥ glemmes | | Idioma orígen: Danès
30. april 1985, en dag, der aldrig må glemmes | | Forklarer en fødselsdato og at dagen aldrig må glemmes, men derimod altid skal huskes. |
|
| dies ante kalendas apriles | | Idioma destí: Llatí
Dies ante Kalendas Apriles anno millesimo nongentesimo octagesimo quinto, dies qui numquam obliviscendus est. | | 30. april 1985 = Dies ante Kalendas Apriles anno millesimo nongentesimo octagesimo quinto (this is the Latin way to write the date) |
|
Darrera validació o edició per Efylove - 25 Abril 2009 08:24
|