Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Lituano - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoLituano

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
Texto
Enviado por EUGENIJUS
Língua de origem: Sueco

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
Notas sobre a tradução
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

Título
Pranešei apie persikraustymą...
Tradução
Lituano

Traduzido por Dzuljeta
Língua alvo: Lituano

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
Última validação ou edição por Dzuljeta - 23 Abril 2009 15:55