Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-リトアニア語 - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語リトアニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
テキスト
EUGENIJUS様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
翻訳についてのコメント
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

タイトル
Pranešei apie persikraustymą...
翻訳
リトアニア語

Dzuljeta様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 4月 23日 15:55