Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Lituanien - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLituanien

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
Texte
Proposé par EUGENIJUS
Langue de départ: Suédois

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
Commentaires pour la traduction
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

Titre
Pranešei apie persikraustymą...
Traduction
Lituanien

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Lituanien

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 23 Avril 2009 15:55