Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Lituano - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLituano

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
Texto
Propuesto por EUGENIJUS
Idioma de origen: Sueco

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
Nota acerca de la traducción
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

Título
Pranešei apie persikraustymą...
Traducción
Lituano

Traducido por Dzuljeta
Idioma de destino: Lituano

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
Última validación o corrección por Dzuljeta - 23 Abril 2009 15:55