Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Lituà - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecLituà

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
Text
Enviat per EUGENIJUS
Idioma orígen: Suec

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
Notes sobre la traducció
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

Títol
Pranešei apie persikraustymą...
Traducció
Lituà

Traduït per Dzuljeta
Idioma destí: Lituà

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 23 Abril 2009 15:55