![Cucumis - Serviço de tradução online gratuito](../images/cucumis0.gif) | |
|
Texto original - Inglês - Keep on shiningEstado actual Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Inglês](../images/flag_en.gif) ![Hebraico](../images/lang/btnflag_is.gif)
Categoria Expressão
| | Texto a ser traduzido Enviado por wibergh | Língua de origem: Inglês
Keep on shining | | Böjningen är för en kvinna |
|
17 Abril 2009 02:20
Última Mensagem | | | | | 17 Abril 2009 07:49 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | Can we translate this one??? | | | 17 Abril 2009 13:07 | | | ![](../images/emo/smile.png) No problem. Imperative sentence. CC: gamine![](../images/wrench.gif) | | | 17 Abril 2009 14:28 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | Yes I knew it, but wasn't sure if we needed a subject or not. That's why I notified it.Thanks dear Lilian. CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 17 Abril 2009 14:52 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Número de mensagens: 4611 | | | | 17 Abril 2009 18:12 | | | I don't understand this website, how do I know if my sentence is translated? | | | 17 Abril 2009 20:37 | | | Hi wibergh
You will be notified by e mail when your text will be translated.
Best regards, ![](../images/wm_act1.png) | | | 19 Abril 2009 21:45 | | | I'm still new at this. I need some help, I think I have to add that the sentence I need help with has to be in female form ?? So the person who's gonna help me with the translation knows that. How do I do that? Please help me | | | 19 Abril 2009 21:58 | | ![](../avatars/84171.img) piasNúmero de mensagens: 8114 | Hej wibergh
Jag skrev en notering under själva översättningen, hoppas att det hjälper. | | | 20 Abril 2009 11:59 | | | Tack så jättemycket!! ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|