| |
|
सरुको हरफ - अंग्रेजी - Keep on shiningअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Expression
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ wiberghद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Keep on shining | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Böjningen är för en kvinna |
|
2009年 अप्रिल 17日 02:20
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अप्रिल 17日 07:49 | | | Can we translate this one??? | | | 2009年 अप्रिल 17日 13:07 | | | No problem. Imperative sentence. CC: gamine | | | 2009年 अप्रिल 17日 14:28 | | | Yes I knew it, but wasn't sure if we needed a subject or not. That's why I notified it.Thanks dear Lilian. CC: lilian canale | | | 2009年 अप्रिल 17日 14:52 | | | | | | 2009年 अप्रिल 17日 18:12 | | | I don't understand this website, how do I know if my sentence is translated? | | | 2009年 अप्रिल 17日 20:37 | | | Hi wibergh
You will be notified by e mail when your text will be translated.
Best regards, | | | 2009年 अप्रिल 19日 21:45 | | | I'm still new at this. I need some help, I think I have to add that the sentence I need help with has to be in female form ?? So the person who's gonna help me with the translation knows that. How do I do that? Please help me | | | 2009年 अप्रिल 19日 21:58 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej wibergh
Jag skrev en notering under själva översättningen, hoppas att det hjälper. | | | 2009年 अप्रिल 20日 11:59 | | | Tack sÃ¥ jättemycket!! |
|
| |
|