Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - Keep on shining

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदी

Category Expression

शीर्षक
Keep on shining
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
wiberghद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Keep on shining
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Böjningen är för en kvinna
2009年 अप्रिल 17日 02:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 17日 07:49

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Can we translate this one???

2009年 अप्रिल 17日 13:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
No problem. Imperative sentence.

CC: gamine

2009年 अप्रिल 17日 14:28

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Yes I knew it, but wasn't sure if we needed a subject or not. That's why I notified it.Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale

2009年 अप्रिल 17日 14:52

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Please Lilian. Can you release this one?

CC: lilian canale

2009年 अप्रिल 17日 18:12

wibergh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
I don't understand this website, how do I know if my sentence is translated?

2009年 अप्रिल 17日 20:37

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi wibergh
You will be notified by e mail when your text will be translated.

Best regards,

2009年 अप्रिल 19日 21:45

wibergh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
I'm still new at this. I need some help, I think I have to add that the sentence I need help with has to be in female form ?? So the person who's gonna help me with the translation knows that. How do I do that? Please help me

2009年 अप्रिल 19日 21:58

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Hej wibergh

Jag skrev en notering under själva översättningen, hoppas att det hjälper.

2009年 अप्रिल 20日 11:59

wibergh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Tack så jättemycket!!