| |
|
متن اصلی - انگلیسی - Keep on shiningموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح
| | متن قابل ترجمه wibergh پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Keep on shining | | Böjningen är för en kvinna |
|
17 آوریل 2009 02:20
آخرین پیامها | | | | | 17 آوریل 2009 07:49 | | | Can we translate this one??? | | | 17 آوریل 2009 13:07 | | | No problem. Imperative sentence. CC: gamine | | | 17 آوریل 2009 14:28 | | | Yes I knew it, but wasn't sure if we needed a subject or not. That's why I notified it.Thanks dear Lilian. CC: lilian canale | | | 17 آوریل 2009 14:52 | | | | | | 17 آوریل 2009 18:12 | | | I don't understand this website, how do I know if my sentence is translated? | | | 17 آوریل 2009 20:37 | | | Hi wibergh
You will be notified by e mail when your text will be translated.
Best regards, | | | 19 آوریل 2009 21:45 | | | I'm still new at this. I need some help, I think I have to add that the sentence I need help with has to be in female form ?? So the person who's gonna help me with the translation knows that. How do I do that? Please help me | | | 19 آوریل 2009 21:58 | | piasتعداد پیامها: 8114 | Hej wibergh
Jag skrev en notering under själva översättningen, hoppas att det hjälper. | | | 20 آوریل 2009 11:59 | | | Tack sÃ¥ jättemycket!! |
|
| |
|