Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Sueco - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoSuecoInglêsEsperanto

Categoria Carta / Email

Título
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Texto
Enviado por richirich
Língua de origem: Russo

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Título
Bil belagd med körförbud
Tradução
Sueco

Traduzido por Piagabriella
Língua alvo: Sueco

Bil som inte får registreras av ny ägare, för reservdelar, fullt körbar, får inte avregistreras då den är belagd med körförbud och böter.
Última validação ou edição por pias - 28 Dezembro 2009 17:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2009 17:50

pias
Número de mensagens: 8113
Hej Pia,

hoppas att du haft en bra jul. Nu godkänner jag denna!! Nima (som är ett mycket starkt kort vad gäller ryska-svenska) har röstat positivt. Dessutom vet jag ju att du är väldigt noggrann vad gäller dina översättningar, de brukar vara tip-top. Har även kikat på diskussionen under den engelska översättningen: "Car NOT RE-REGISTRATION, for spare parts, completely operational, cannot be striken from the register as there is ban on all actions and fines.". Den är inte godkänd ännu, men diskussionen tyder ju på enighet.

28 Dezembro 2009 23:00

Piagabriella
Número de mensagens: 641
Ja,jag försöker ju vara noggrann, fast den härvar ju lite klurig. Tror dock den är rätt nu, och Nima har jag också stort förtroende för.

Julen var fin :-) Jag har varit hos mina föräldrar och blivit bortskämd. Hur har du haft det själv?

29 Dezembro 2009 06:51

pias
Número de mensagens: 8113
Aldrig fel att bli lite bortskämd då & då

Jo, det var bra här med. Var i Strängnäs hela julen och det bästa av allt var nog ledigheten!