Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
Título
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
Texto
Enviado por
Marcos Antonio Reis
Língua de origem: Latim
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,
cantate domino omnis terra, aleluja, aleluja
Título
Cante para o Senhor, um novo cântico, aleluia, aleluia
Tradução
Português Br
Traduzido por
Lizzzz
Língua alvo: Português Br
Cante para o Senhor um novo cântico, aleluia, aleluia
Cante para o Senhor o mundo inteiro, aleluia, aleluia
Última validação ou edição por
lilian canale
- 12 Dezembro 2009 22:54
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Dezembro 2009 22:47
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Não há necessidade de vÃrgula depois de "cante para o Senhor".