쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
제목
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
본문
Marcos Antonio Reis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,
cantate domino omnis terra, aleluja, aleluja
제목
Cante para o Senhor, um novo cântico, aleluia, aleluia
번역
브라질 포르투갈어
Lizzzz
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Cante para o Senhor um novo cântico, aleluia, aleluia
Cante para o Senhor o mundo inteiro, aleluia, aleluia
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 12일 22:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 12월 12일 22:47
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Não há necessidade de vÃrgula depois de "cante para o Senhor".