Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - hello diania I hope you read m message. I want to...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hello diania I hope you read m message. I want to...
Texto
Enviado por
tiftif
Língua de origem: Inglês
hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses
Título
Message à Diana.
Tradução
Francês
Traduzido por
tiftif
Língua alvo: Francês
Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Notas sobre a tradução
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Última validação ou edição por
Francky5591
- 7 Maio 2007 22:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Maio 2007 22:55
Francky5591
Número de mensagens: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)