Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - hello diania I hope you read m message. I want to...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийАлбанский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hello diania I hope you read m message. I want to...
Tекст
Добавлено tiftif
Язык, с которого нужно перевести: Английский

hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses

Статус
Message à Diana.
Перевод
Французский

Перевод сделан tiftif
Язык, на который нужно перевести: Французский

Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Комментарии для переводчика
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Май 2007 22:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Май 2007 22:55

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)