Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - hello diania I hope you read m message. I want to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseAlbanese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hello diania I hope you read m message. I want to...
Testo
Aggiunto da tiftif
Lingua originale: Inglese

hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses

Titolo
Message à Diana.
Traduzione
Francese

Tradotto da tiftif
Lingua di destinazione: Francese

Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Note sulla traduzione
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 7 Maggio 2007 22:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Maggio 2007 22:55

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)