Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - hello diania I hope you read m message. I want to...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktAlbanskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hello diania I hope you read m message. I want to...
Tekstur
Framborið av tiftif
Uppruna mál: Enskt

hello diania I hope you read my message.
I want to answer about it.
you are so beautiful girl.
I will not tell to mother, dont afraid.if you have someone else tell me.I will wait for your answer. many kisses

Heiti
Message à Diana.
Umseting
Franskt

Umsett av tiftif
Ynskt mál: Franskt

Bonjour Diana, j'espère que tu as lu mon message.
Je veux te dire à ce propos que tu es une fille magnifique.
Je ne le répéterai pas à ma mère, n'aie pas peur.
S'il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le moi.
J'attendrai ta réponse. Gros bisoux.
Viðmerking um umsetingina
J'ai pris quelques libertés sur l'expression, sinon
ça devenait incompréhensible, ou pas joli...
Góðkent av Francky5591 - 7 Mai 2007 22:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Mai 2007 22:55

Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK, j'ai mis le texte anglais en "seulement la signification", car il est très mal rédigé. Mais de ton côté, fais attention aux fautes de grammaire, tu avais mis un "s" à "répéterai" et à "attendrai" (c'est au futur), et oublié le "e" de l'impératif du verbe avoir. Tu as sans doute voulu aller trop vite (même si ta version est nettement meilleure que l'anglaise...)