Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FinlandêsInglêsPortuguês Br

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies.
Texto
Enviado por Fiuca
Língua de origem: Inglês Traduzido por Maribel

I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies. Sometimes I go on cruises, very seldom travelling to a far-away country. I like to listen to karaoke singers.
If I meet an honest "real woman", I am sure I'll recognise her.
Energetic, but not fussing around.
My character is peaceful, not babbling. I normally dress casually.
Notas sobre a tradução
In Finland "a cruise" normally means a return trip to a neighbouring country (Sweden or Estonia). Energetic=spirited. Not babbling~not talking too much.

Título
Sou do sexo masculino, tenho um emprego e uso meu tempo livre com meus hobbies
Tradução
Português Br

Traduzido por Francisco Cardoso
Língua alvo: Português Br

Sou do sexo masculino, tenho um emprego e uso meu tempo livre com meus hobbies.
As vezes viajo para os países vizinhos e raramente viajo para países distantes. Eu gosto de ouvir cantores de karaokê.
Se eu encontrar uma "mulher de verdade" honesta, eu tenho certeza que vou reconhecê-la.
Espirituoso, mas não neurótico.
Meu caráter é calmo, sem falar pelos cotovelos. Normalmente visto roupas casuais.
Última validação ou edição por casper tavernello - 28 Maio 2007 14:37