Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésInglésPortugués brasileño

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies.
Texto
Propuesto por Fiuca
Idioma de origen: Inglés Traducido por Maribel

I am a male, I have a job and I spend my free time with hobbies. Sometimes I go on cruises, very seldom travelling to a far-away country. I like to listen to karaoke singers.
If I meet an honest "real woman", I am sure I'll recognise her.
Energetic, but not fussing around.
My character is peaceful, not babbling. I normally dress casually.
Nota acerca de la traducción
In Finland "a cruise" normally means a return trip to a neighbouring country (Sweden or Estonia). Energetic=spirited. Not babbling~not talking too much.

Título
Sou do sexo masculino, tenho um emprego e uso meu tempo livre com meus hobbies
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Francisco Cardoso
Idioma de destino: Portugués brasileño

Sou do sexo masculino, tenho um emprego e uso meu tempo livre com meus hobbies.
As vezes viajo para os países vizinhos e raramente viajo para países distantes. Eu gosto de ouvir cantores de karaokê.
Se eu encontrar uma "mulher de verdade" honesta, eu tenho certeza que vou reconhecê-la.
Espirituoso, mas não neurótico.
Meu caráter é calmo, sem falar pelos cotovelos. Normalmente visto roupas casuais.
Última validación o corrección por casper tavernello - 28 Mayo 2007 14:37