Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Holandês - hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Texto
Enviado por
evakle
Língua de origem: Turco
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Título
Wees een ...
Tradução
Holandês
Traduzido por
Haqan
Língua alvo: Holandês
Word in het leven wat je maar wil, wees een mens, wees een man.
Última validação ou edição por
Chantal
- 17 Maio 2007 13:17