Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Holandês - hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Texto
Enviado por
evakle
Idioma de origem: Turco
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Título
Wees een ...
Tradução
Holandês
Traduzido por
Haqan
Idioma alvo: Holandês
Word in het leven wat je maar wil, wees een mens, wees een man.
Último validado ou editado por
Chantal
- 17 Maio 2007 13:17