Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Neerlandès - hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Text
Enviat per
evakle
Idioma orígen: Turc
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Títol
Wees een ...
Traducció
Neerlandès
Traduït per
Haqan
Idioma destí: Neerlandès
Word in het leven wat je maar wil, wees een mens, wees een man.
Darrera validació o edició per
Chantal
- 17 Maig 2007 13:17