Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Hollanti - hayatta ne olursan ol insan ol adam ol

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
Teksti
Lähettäjä evakle
Alkuperäinen kieli: Turkki

hayatta ne olursan ol insan ol adam ol

Otsikko
Wees een ...
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Haqan
Kohdekieli: Hollanti

Word in het leven wat je maar wil, wees een mens, wees een man.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 17 Toukokuu 2007 13:17