Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-네덜란드어 - hayatta ne olursan ol insan ol adam ol

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hayatta ne olursan ol insan ol adam ol
본문
evakle에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

hayatta ne olursan ol insan ol adam ol

제목
Wees een ...
번역
네덜란드어

Haqan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Word in het leven wat je maar wil, wees een mens, wees een man.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 17일 13:17