Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Eslovaco - ujame

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EslovacoEspanholInglês

Categoria Palavra

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ujame
Texto a ser traduzido
Enviado por R_Penichet
Língua de origem: Eslovaco

ujame
Notas sobre a tradução
pleace i need you help..
Última edição por Francky5591 - 25 Julho 2007 09:46





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Julho 2007 07:31

Cisa
Número de mensagens: 765
This is not Hungarian, please, check the source language.

25 Julho 2007 10:01

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I did a search then landed on texts,on google, like this one : "Ko te julija ujame snežni vihar ... V četrtek, 12. julija, sva se s soplezalcem odpeljala na južno Tirolsko - v dolino, ki sega v najbolj severni del ...", and I isolated one word and clicked on "search[all translations], then it led me on a cucumis translation into Slovak language...

25 Julho 2007 09:43

Francky5591
Número de mensagens: 12396
This page, to be precise
(I was obliged to erase the word from my preview message, because the fact it was typed here above did that the search led on the page I typed it) So-for those, experts or admins, who got it on cucumis- if you want to do a search based on one word, using this search tool ("search[all translation]" don't validate this word, just type it in the message board, but don't click on the blue box (white arrow)! the word was "južno", then I had to take it off my preview message and retype it but not validate/post it ...I'll replace it in the sentence I found with google in my preview message.
SO I'll edit with the Slovak flag.

25 Julho 2007 09:47

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks for the notification, Cisa!

25 Julho 2007 18:26

Cisa
Número de mensagens: 765
Francky, the text you´ve found is not Slovak either, sorry... Maybe it´s Slovenian, but I´m not sure. Still, I´ll try to look it up, Slavic languages are so similar. :-)