Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سلوفيني - ujame

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سلوفينيإسبانيّ انجليزي

صنف كلمة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ujame
نص للترجمة
إقترحت من طرف R_Penichet
لغة مصدر: سلوفيني

ujame
ملاحظات حول الترجمة
pleace i need you help..
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 25 تموز 2007 09:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2007 07:31

Cisa
عدد الرسائل: 765
This is not Hungarian, please, check the source language.

25 تموز 2007 10:01

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I did a search then landed on texts,on google, like this one : "Ko te julija ujame snežni vihar ... V četrtek, 12. julija, sva se s soplezalcem odpeljala na južno Tirolsko - v dolino, ki sega v najbolj severni del ...", and I isolated one word and clicked on "search[all translations], then it led me on a cucumis translation into Slovak language...

25 تموز 2007 09:43

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
This page, to be precise
(I was obliged to erase the word from my preview message, because the fact it was typed here above did that the search led on the page I typed it) So-for those, experts or admins, who got it on cucumis- if you want to do a search based on one word, using this search tool ("search[all translation]" don't validate this word, just type it in the message board, but don't click on the blue box (white arrow)! the word was "južno", then I had to take it off my preview message and retype it but not validate/post it ...I'll replace it in the sentence I found with google in my preview message.
SO I'll edit with the Slovak flag.

25 تموز 2007 09:47

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks for the notification, Cisa!

25 تموز 2007 18:26

Cisa
عدد الرسائل: 765
Francky, the text you´ve found is not Slovak either, sorry... Maybe it´s Slovenian, but I´m not sure. Still, I´ll try to look it up, Slavic languages are so similar. :-)