Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スロバキア語 - ujame

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語スペイン語英語

カテゴリ 単語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ujame
翻訳してほしいドキュメント
R_Penichet様が投稿しました
原稿の言語: スロバキア語

ujame
翻訳についてのコメント
pleace i need you help..
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 7月 25日 09:46





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 25日 07:31

Cisa
投稿数: 765
This is not Hungarian, please, check the source language.

2007年 7月 25日 10:01

Francky5591
投稿数: 12396
I did a search then landed on texts,on google, like this one : "Ko te julija ujame snežni vihar ... V četrtek, 12. julija, sva se s soplezalcem odpeljala na južno Tirolsko - v dolino, ki sega v najbolj severni del ...", and I isolated one word and clicked on "search[all translations], then it led me on a cucumis translation into Slovak language...

2007年 7月 25日 09:43

Francky5591
投稿数: 12396
This page, to be precise
(I was obliged to erase the word from my preview message, because the fact it was typed here above did that the search led on the page I typed it) So-for those, experts or admins, who got it on cucumis- if you want to do a search based on one word, using this search tool ("search[all translation]" don't validate this word, just type it in the message board, but don't click on the blue box (white arrow)! the word was "južno", then I had to take it off my preview message and retype it but not validate/post it ...I'll replace it in the sentence I found with google in my preview message.
SO I'll edit with the Slovak flag.

2007年 7月 25日 09:47

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for the notification, Cisa!

2007年 7月 25日 18:26

Cisa
投稿数: 765
Francky, the text you´ve found is not Slovak either, sorry... Maybe it´s Slovenian, but I´m not sure. Still, I´ll try to look it up, Slavic languages are so similar. :-)