Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Árabe - Varför är du alltid...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Varför är du alltid...
Texto
Enviado por BADER-NSR
Língua de origem: Sueco

Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Notas sobre a tradução
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//

Título
انا وايسيس
Tradução
Árabe

Traduzido por a233
Língua alvo: Árabe

لماذا تكون هناك كل مرّة أكون أنا وإيسيس؟
حسناً! أراك قريبا إذا كنتُ جالساً هناك مرة ثانية بالتأكيد. هل ستذهب؟

لماذا تكون هناك كل ما كنتُ أنا وإيسيس؟ إيسيس تحبّك! كثيراً بقدر ما أنت تعلم, أننا سنكون معاً طول العمر.
Notas sobre a tradução
tried to enhance as much as i could
Última validação ou edição por elmota - 28 Novembro 2007 10:26