Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Arapça - Varför är du alltid...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Varför är du alltid...
Metin
Öneri BADER-NSR
Kaynak dil: İsveççe

Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//

Başlık
انا وايسيس
Tercüme
Arapça

Çeviri a233
Hedef dil: Arapça

لماذا تكون هناك كل مرّة أكون أنا وإيسيس؟
حسناً! أراك قريبا إذا كنتُ جالساً هناك مرة ثانية بالتأكيد. هل ستذهب؟

لماذا تكون هناك كل ما كنتُ أنا وإيسيس؟ إيسيس تحبّك! كثيراً بقدر ما أنت تعلم, أننا سنكون معاً طول العمر.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tried to enhance as much as i could
En son elmota tarafından onaylandı - 28 Kasım 2007 10:26