Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português Br - Anika förlÃ¥t ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPortuguês BrEspanhol

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Anika förlåt ...
Texto
Enviado por casper tavernello
Língua de origem: Sueco

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
Notas sobre a tradução
es una conversacion o mail

Título
Ooooooi!
Tradução
Português Br

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português Br

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
Notas sobre a tradução
doce/meiga/fofa...
Última validação ou edição por Angelus - 23 Novembro 2007 04:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Novembro 2007 16:09

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

23 Novembro 2007 19:13

Angelus
Número de mensagens: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez