Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Anika förlåt ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasilianoSpagnolo

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Anika förlåt ...
Testo
Aggiunto da casper tavernello
Lingua originale: Svedese

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
Note sulla traduzione
es una conversacion o mail

Titolo
Ooooooi!
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
Note sulla traduzione
doce/meiga/fofa...
Ultima convalida o modifica di Angelus - 23 Novembre 2007 04:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Novembre 2007 16:09

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

23 Novembre 2007 19:13

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez