Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Anika förlÃ¥t ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoEspañol

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Anika förlåt ...
Texto
Propuesto por casper tavernello
Idioma de origen: Sueco

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
Nota acerca de la traducción
es una conversacion o mail

Título
Ooooooi!
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
Nota acerca de la traducción
doce/meiga/fofa...
Última validación o corrección por Angelus - 23 Noviembre 2007 04:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Noviembre 2007 16:09

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

23 Noviembre 2007 19:13

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez