Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Vida diária - Educação

Título
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Texto
Enviado por hasbap
Língua de origem: Turco

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

Título
I usually get up late in holiday.
Tradução
Inglês

Traduzido por sirinler
Língua alvo: Inglês

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
Notas sobre a tradução
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
Última validação ou edição por dramati - 6 Dezembro 2007 18:42